Abstracts, Seminar 20

The abstracts are copied as received.

 

Integration and socio-cultural conflicts…

 

  • “Books to My Neighbor Project” (Abstract 8)
Author & illustrator Sepil Ural , Turkey & Mrs. Lia Karavia , Greece

 

  • “Ethnic Integration in Children´s Literature in the Former Yugoslavian Republic of Macedonia ” (Abstract 36)
MA & Translator Marija Todorova , FYROM

 

  • “Bringing the So-Called Enemy Closer – The Words of Naomi Shihab Nye” (Abstract 43)

Dr. Patricia L. Bloem, MI, USA

 

•  „Multicultural Literature for Enhancing Student Understanding of World Peoples and Cultures“ (Abstract 57)
Professor Marilyn J. Ward, Wisconsin , USA

 

  • “From Integration to Interculturality: Contemporary Spanish Children´s and Youth Literature facing with Immigration” (Abstract 65)
Professor Noelia Ibarra Rius & professor & writer Josep Ballester Roca & professor Pascuala Morote ,  Spain

 

 

(8)

 

“Books to My Neighbor” Project

 

ABSTRACT: The Turkish and Greek IBBY National Committees are doing a project (started March 2007 – ending June 2008) with the aim to enhance friendship between Turkish and Greek children through picture books.

Three schools from each country are reading to their selected group of children three picture books from the neighboring country. Then, teachers are going to organize activities (i.e. drawing pictures and/or writing notes to send to the children of the other country) based on these books.

Finally, a trilingual (Turkish, Greek, English) digital book shall be prepared with samples of children's works (i.e. drawings, letters etc.) and reports of project evaluation.

The Project shall be jointly presented by Lia Karavia of Greek IBBY and me to IBBY members at the 31 st International Congress in Denmark with the hope that it will be an example and that other countries will start doing similar “Books to My Neighbor” projects, thus enhancing understanding and friendship between all children of the world.

If possible, children's art works etc. can also be displayed during the Congress.

 

BASIC RELEVANT BIOGRAPHICAL DATA: I, Serpil Ural, am a Turkish author/illustrator working in the field of children's books for the past 28 years. Other members of the Turkish Project Team are an author of children's books (Ayfer Gurdal Unal) and an editor of a prominent publishing house in our country (Tulin Sadikoglu).

The three members of the Greek Project Team are all authors of children's books (Lia H. Karavia, Eleni Tsialta, Evanghelia Kaliskani).

 

CONTACT DETAILS: My mailing address : Mrs. Serpil Ural

Kennedy Cad. 35/11

06660 Ankara , Turkey

My e-address: serpil@serpilural.net

 

 

(36)

 

Ethnic Integration In Children´s Literature In Macedonia

 

Marija Todorova

Prolet 1-2/5

1000 Skopje , Macedonia

Tel: + 389 70 369 247

E-mail: marija.todorova@gmail.com

 

Books should be used to help children build their identities. They should also encourage children to accept differences, other cultures and ways of life and reject all forms of discrimination. This is not always the case with most of the mainstream books for children.

 

Macedonia is a country that consists of many ethnic groups with specific cultural identities. In this paper I will make an argument that the lack of ethnic representation in mainstream books for children in Macedonia leads to the deepening og interethnic intolerance. My theoretical framework will be illustrated through a survey og ethnic representation in awarded books for children published in Macedonia before and after the ethnic conflict in 2001.

 

Finally, in order to overcome the present situation I will stress the need to develop ways to encourage the creation of books for children that nok only have literary value, but also convey the principles og peace and integration.

 

BIOGRAPHY

Marija Todorova is a translator from English into Macedonian, specialized in children´s literature. Her translations include such classics as The Hobbit, The Cronicles og Narnia, and Peter Pan; as well as awarded comtemporary novels fro children including Peter Pan in Scarlet, Torrie and the Snake-Prince, etc.

 

Ms. Todorova is a graduate in English language and literature, with a Master of Arts in Peace and Development. She is a member of the the National Organization og Literary Translators of Macedonia. At the moment she is working on the book The Other in Books for Children.

 

“If we ever want to achieve a real peace in the world we will have to begin with children.” (Mahatma Ghandi)

 

(43)

 

Bringing the So-Called Enemy Closer: The words of Naomi Shihab Nye

 

Palestinian-American poet Naomi Shihab Nye published her Nineteen Varieties of Gazelle: Poems from the Middle East just after 9/11, at a time when nearly every depiction of Muslims in the American media was frightening and negative. The daughter of a Palestinian, Nye had already established a reputation as an accessible poet whose work was widely anthologized for teenagers. Nye, who states that the work of poetry is to bring the so-called enemy closer to the reader, does not write of terrorists or politicians, but rather of her loving grandmother, of girls waiting in lines for bread, of children whose school door is blasted off, and of Jews and Palestinians working together to shovel out Jerusalem after a freak snowstorm. In Gazelle she tells details of Palestinians' lives so that their humanity is recognized by readers who have never heard their stories before. This presentation, which will include the oral reading of two of Nye's poems as well as the voices of readers responding to Nye's words, proposes that through her stories, Nye does what literature from around the world can do best: build empathy, connect us to others' realities, and make the world a more humane place.

 

I am a member of USBBY and IBBY and teach Children's Literature and International Literature for Children and Young Adults at a Midwestern university in the US .  I have written for BOOKBIRD and am an avid reader of that journal.
     The easiest way to contact me is through my email: 
bloemp@gvsu.edu .  My mailing address is below.
     If there is any other information you would like, please do not hesitate to contact me.

     Sincerely,

     Patricia Bloem
    
Dr. Patricia L. Bloem
Associate Professor, English
211 Lake Huron Hall
Grand Valley State University
Allendale , MI   49401   USA

(616) 331-2992

 

(57)

 

MULTICULTURAL LITERATURE FOR ENHANCING STUDENT UNDERSTANDING OF WORLD PEOPLES AND CULTURES

 

Marilyn J. Ward

Professor of Education

Carthage College

Kenosha , Wisconsin USA 53140

mward@carthage.edu

 

Multicultural literature opens doors to the histories, cultures, and experiences of others. This session will focus on several aspects of American multicultural literature. It will identify reasons for using this literature with children, give suggestions for selecting this literature and for identifying the multicultural themes and curriculum goals present in it, and conclude with booktalks and readings based on literature that will help young readers develop global and multicultural perspectives.

 

Multicultural literature should be used with children because all children need to learn to live in an increasingly diverse society and because this literature is a powerful tool for learning. The challenge is to get this literature into classrooms.

 

Multicultural themes present in this literature include acceptance and appreciation of cultural diversity, respect for human dignity and universal human rights, responsibility to the world community, and reverence for the earth. Curriculum goals include identifying multiple historical perspectives; developing cross-cultural competence; combating racism, prejudice, and discrimination; and building decision making and social action skills.

 

The information gleaned from this session will be valuable to elementary, middle, and secondary school educators as a means of sharpening their awareness of the need to address multiculturalism in classrooms and the potential of children's literature to meet this need.

 

Marilyn J. Ward

Professor of Education

1433 29 th Court

Kenosha , Wisconsin 53140 (262) 552-5332 (home)

(262) 551-5875 (office)

mward@carthage.edu

 

Teaching Experience

 

    1990-present Professor of Education

        Carthage College , Kenosha , Wisconsin

 

•  Social Studies and Speech/Theatre/Dance teacher
Grades 9-12,
St. Mary's Academy, Milwaukee , Wisconsin
 

Education   1988-1992 University of Wisconsin Milwaukee

      Ph.D. Urban Education

Specializations in Children's Literature and Gifted and Talented Education

  

•  Northwestern University
M.A. Theatre

 

•  University of Wisconsin Parkside
B.A. Dramatic Arts

 

•  University of Wisconsin Parkside
B.A. Geography

 

Certification Broad Field Social Studies Grades 7-12

    Geography Grades 7-12

Theatre Grades 7-12

 

Selected Accomplishments

 

  Carthage College Distinguished Teacher of the Year 2006

 

  Presented papers at 7 international conferences

  9 national conferences

18 state conferences

 
Taught classes in Children's and Young Adult Literature
    Creative Arts Methods
Social Studies Methods
Methods and Materials – Portfolio Development
Multiple Intelligences Theory (graduate)
Student Achievement and Learning (graduate)
    Gifted and Talented Education (graduate)
Multicultural Education
Ballet
Carthage Symposium: Poetry, Plants, & Performance
Topics: Poetry Theatre
 

Recent Publications

   Map Skills: Building Atlas Skills

World Almanac Education, 2006

 

“Integrating Science, Fine Arts, and a Library's Special Collection: Plants, Poetry, and Performance” in Children and Libraries ( a journal of the American Library Association) Spring 2007. Co-author – Elaine Radwanski.
 
“2007 Notable Social Studies Tradebooks for Young People” in Social Education and Social Studies and the Young Learner (journals of the National Council for the Social Studies). (contributor)
 
Voices from the Margins: An Annotated Bibliography of Fiction on
Disabilities and Differences for Young People . Greenwood

    Press, 2002.

 

 

(65)

 

From Integration to Interculturality: Contemporary Spanish Children's and Youth Literature facing with Immigration.

 

ABSTRACT:

In the last decades, the tremendous growth of immigration in European countries is provoking a re-definition of these societies. As a result, coexistence between cultures has become a feature in today's society. The intercultural exercises inside the classroom

request a complex interdisciplinary discourse capable of answering all the questions that the students have. In this sense, the study of Children's and Youth Literature may answer vital queries, such as social and political issues related to immigration.

If literature teaches the reader a representation of the World, we, as readers, may get closer to the values and stereotypes that society produces. That is why Children's and Youth Literature offers the reader interesting topics for reflection through their characters, voices and key elements to produce both an intercultural education and an intercultural dialogue.

 

Our proposal tries to answer this vital necessity from the Contemporary Spanish Children's and Youth Literature study. By using a corpus of representative texts of the last Spanish decade, we will review not only the elements of interculturality throughout the characters we find in the texts, but also will question the different stereotypes.

 

BIBLIOGRAPHY:

Josep Ballester Roca is a writer and Professor of Literature in the Department of “Didàctica de la Llengua i la Literatura ” in the Universitat de València.

He is in the research committee titled “Educación Literaria y Sociedad”, and he is currently leading the research project “Globalización, Exclusión y Multiculturalidad en la LIJ ”. Among his books, we can find Joan Fuster: Una aventura lírica (1990), Temps de quarantena. Cultura i societat durant la postguerra al País Valencià (1992, 2006), La poesia catalana de postguerra al País Valenciá (1995), Literatura instantània. L'aforisme de la literatura universal al llarg del temps (2000). He is leading also the collection “Estratègies”, studies about linguistics and literature education.

 

Noelia Ibarra Rius is a Professor from the Department of “Didàctica de la Llengua i la Literatura in the Universitat de València and Professor of the Universidad Católica de Valencia “San Vicente Mártir”. She is a member of the research project “Educación Literaria y Sociedad”, and she is currently working in the project “Globalización, Exclusión y Multiculturalidad en la LIJ ”. She is also a member of the research project I+D “La mujer en la literatura infantil y juvenil, tradicional y de autor”, where she collaborates actively. Noelia Ibarra has numerous contributions related to the knowledge of Language and Literature Pedagogy.

 

CONTACT INFORMATION:

E-mail: Noelia.Ibarra@uv.es

Phone: 677 844 133

Address:

Noelia Ibarra Rius

Josep Ballester Roca

Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura

E.U. Magisterio “Ausiàs March”

Universitat de València

C/ Alcalde Reig, 8

46008 Valencia (España)